Seiten

Montag, 29. Oktober 2012

T-Shirt Färbung

Heute habe ich die Shibori Technik der Färbung und der Bleichung von Stoffen auch an T-Shirts ausprobiert - dabei kamen die Eßstäbchen und die Papierklammern zum Einsatz - nicht alles klappte auf Anhieb - so habe ich das gestreifte Shirt zuerst gebleicht - war nicht zufrieden, danach gefärbt. Dabei kamen mir immer neue Ideen, welche Gegenstände man noch für die diese Reservetechnik verwenden kann.










Sonntag, 28. Oktober 2012

Willkommen Winter!

OOO --- wie recht ich hatte im vorigen Beitrag vor einer Woche mit meinem "Herzlich Willkommen Winter!"  Genaue vor einer Woche saßen wir bei +20 Grad mit Freunden im Garten - grillten und genossen die Sonne und jetzt sieht es draußen so aus.  Der Schnee im Oktober in Deutschland - Willkommen Sibirien!

Добро пожаловать зима! Как я была права с этим предложением неделю назад - смотри предидущий текст. Тогда мы сидели с друзьями в нашем саду при 20- ти градусов тепла - делали барбекю и наслаждались солнцем, а сегодня наш сад совсем белый. Снег в октябре в Германии - добро пожаловать Сибирь!










Sonntag, 21. Oktober 2012

Herbstliebe

Es war ein wunderschönes sonniges Wochenende, wir haben wieder unsere Grillsachen ausgepackt und Freunde eingeladen, irgendwie war es auch der Abschied mit der Wärme und mit den Blumen und mit dem Laub an Bäumen - bald ist es wieder vorbei!
Herzlich Willkommen Winter!


Samstag, 20. Oktober 2012

Patchwork Kissen

habe ich gestern abends unter unerträglichen Arbeitsbedienungen fertig gemacht - Sakura zerrte an dem Stoff und an dem Nähgarn, sass auf der Nähmaschine - alles war ein Spiel, alles war spannend und neu für sie.
Mein Fazit ---- endlich das Arbeitszimmer fertig machen, umziehen, die Tür hinter sich schliessen und Ruhe haben ---- solche "fleißige" Helfer brauche ich nicht! Das Wohnzimmer als ein Arbeitsplatz kann man wohl vergessen.





Mittwoch, 17. Oktober 2012

Kürbis schnitzen

hat sich als eine spannende Aufgabe herausgestellt und wir alle sind auf den Geschmack gekommen. Die unangenehmste Aufgabe den Kürbis aushöhlen wurde natürlich mir überlassen. Den kreativen Rest haben meine Jungs selbst erledigt.


Montag, 15. Oktober 2012

Ein neues Patchworkprojekt

aus japanischen Stoffen und einem Bauwolltuch mit dem japanisch - englischen Wörterbuch, den ich bei MUJI in Tokyo gekauft habe.
Новый проект - Patchwork из японских тканей и платка с японско - английским словарём, который я  купила в MUJI в Токио.


Sonntag, 14. Oktober 2012

Einen Sonntagsgruss

sende ich dieses mal mit den kleinen Blumenstrauss - diese Rispenhortensien und Gräser habe ich gestern im Garten gepflückt, der immer noch nicht ganz herbstlich aussieht - die gelbe Farbigkeit trotz Mitte Oktober ist noch nicht da.

Воскресный привет посылаю в этот раз с этим маленьким букетом цветов и трав, которые я срезала вчера в нашем садуг. Несмотря на середину октября в саду нет пока осенней жёлтой окраски.


Donnerstag, 11. Oktober 2012

Japanische Piktogramme

Piktogramme müssen eigentlich unsere Welt der Verstehens vereinfachen - eigentlich! Japanische Piktogramme sind dafür gemacht - unsere Welt des Verstehens zu verkomplizieren - und ich liebe sie dafür!

Montag, 8. Oktober 2012

Tasche für die Japanreise

Diese Tasche aus dem silbernen beschichten Stoff nähte ich für die Reise nach Japan. Es war interessant, die Tasche so intensiv über zwei Wochen zu tragen um auszutesten, jetzt würde ich in der Verarbeitung Einiges anders machen. Die Form und die Größe würde ich dagegen nicht mehr ändern.

Эту сумку из серебристого плотного материала я сшила специально для поездки в Японию. Там я её каждый день носила с утра до позднего вечера, было интересно увидеть, какие у неё слабые места в обработке, что бы я сделала по другому. Форму и размер сумки я бы такими оставила.


Freestyle Zwetschgenkuchen

aus Zeitmangel habe ich schon lange nicht mehr gebacken - hier ist ein schneller Zwetschgenkuchen, den ich ohne Rezept und ohne Abzumessen aus dem Rührteig, wie ich ihn in Erinnerung hatte, am Sonntag machte und er ist auch lecker geworden!

Из-за недостатка времени я уже давно не стряпала - здесь быстрый пирог со сливами, который я в воскресение без рецепта из сдобного теста, так как его могла вспомнить, сделала - и он на удивление получился!


Sonntag, 7. Oktober 2012

Shibori - Technik

Diese Bilder machte ich vor zwei Wochen in Arimatsu Japan (Vorort der Stadt Nagoya). Arimatsu und der Nachbarsort Narumi sind seit über 400 Jahren für die Shibori Technik - das Abbinden, Falten und Färben von Stoffen, bekannt, es gibt da viele kleine Werkstätte, wo es nach der alten Tradition gearbeitet wird, leider interessieren sich junge Japaner für diesen Handwerk nicht besonders, man sieht in den Werkstätten nur überwiegend 60-jährige bis 90-jährige Frauen, die zum Teil über acht Stunden am Tag sich mit dem Stoff abbinden beschäftigen. Eine Handwerkerin (ihre Hände im Bild unten links) sagte mir, dass sie glücklich wäre zu wissen, dass sie diese Arbeit bis zu ihrem Tod ausüben konnte.  
Es gibt über 100 verschiedene Arten der Technik je nach dem erzielten Effekt wie zB. Makiage-Shibori, Boushi-Shibori, Sekka-Shibori, Itajime-Shibori, Mokume-Shibori, Arashi-Shibori, Orinui-Shibori usw. In Deutschland kann man Lampenschirmen und Schalen in der Shibori Technik aus Arimatsu über Hr. Murase Junior  von Suzusan beziehen, er ist oft bei diversen Design- und Kunsthandwerksmessen in Deutschland vertreten. Wenn man sich für die Technik interessiert - ist die Galerie Smend die beste Adresse für das Beziehen von dem Zubehör, da kann man auch ein DVD über Arimatsu Shibori bestellen.






Donnerstag, 4. Oktober 2012

"Marble Dyeing" und "Shibori Dyeing"

In der japanischen Stadt Nagoya hatte ich die Möglichkeit zwei Workshops zu besuchen. Es waren "Marble Dyeing" und "Shibori Dyeing". Beide Techniken der textilen Gestaltung sind nicht besonders kompliziert und lassen sich leicht nachmachen, vorausgesetzt man hat die richtigen Farben und Chemikalien.

В японском городе Nagoya мне посчастливилось принять участие в двух воркшопах. Это были "Marble Dyeing" и "Shibori Dyeing". Обе техники оформления текстильной поверхности не особенно сложны, их просто повторить, важны при этом подходящии текстильные краски и химикаты.





Mittwoch, 3. Oktober 2012

Eine weitere wertvolle Ausbeute

bei der Japanreise machte ich in Kyoto zum erstaunlich niedrigen Preis in einem kleinen Antiquitäten- Laden in der Nähe von Gion - Viertel, den wir sehr lange gesucht haben.
Es sind zwei laut der Verkäuferin 30 bis 40 Jahre alten Baumwoll - Kimonos und eine schicke Ledertasche. Ein Kimono ist aus einem in Shibori- Technik gefärbten Baumwolle und das zweite aus einem Baumwolle mit dem traditionellen Kasuri - Gewebemuster bei dem Kett - und Schussfaden durch Einbinden und Ausfärben bemustert werden, wodurch charakteristische Effekte entstehen. Beide Kimonos sind in einem sehr guten Zustand und mit der Hand genäht, es gibt keine einzige Maschinennaht!

Вторую ценную покупку в поездке в Японию я сделала в Киото в маленьком антикварном магазинчике не подалёку от квартала Гион. Это два хлопчатобумажных кимоно, которым по словам продавщицы от 30 до 40 лет и шикарная кожанная сумочка. Один кимоно из хлопка покрашенного в технике Shibori, второе кимоно из ткацого рисунка в традиционной технике Kasuri, при которой нити перед покраской в определённых местах перетягиваються и остаються не прокрашенными, потом ткутся - получается двухцветный немного расплывчатый рисунок. Оба кимоно в прекрасном состоянии и сшиты в ручную, ни одной машинной строчки!